Xie, MingAssociate Professor; Graduate Faculty; Undergraduate Instructor
Jackman Humanities Building, Room 908Email: email@example.comOffice Hours and/or Leave Status:
Fall Term, Thursday 11:00 a.m. – 1:00 p.m. (or by appointment) Winter Term, Tuesday 12:00 p.m. – 2:00 p.m. (or by appointment)
Teaching and Research Interests
Modernist and twentieth-century poetry and poetics; poetry and philosophy; poetry and translation; comparative hermeneutics; intercultural theory. Degrees
B.A. (Nanjing), Ph.D. (Cambridge) Bio
A graduate of Nanjing University, I obtained my PhD from Trinity College, University of Cambridge. At Cambridge, I studied modern poetry under J. H. Prynne and Eric Griffiths. I was Research Fellow at St Edmund’s College, University of Cambridge, and taught at Peking University before coming to Toronto. My areas of teaching and research interests are: (1) modernist and twentieth-century Anglo-American poetry, especially in relation to translation, philosophy, and comparative poetics; (2) hermeneutics and critical theory, especially in relation to interculturality, translatability, and cosmopolitanism.Publications
(Co-ed. with Jonathan Locke Hart) World Poetics, Comparative Poetics
. Special Issue of University of Toronto Quarterly 88.2 (2019).
(Ed.) The Agon of Interpretations: Towards a Critical Intercultural Hermeneutics.
Toronto: University of Toronto Press, 2014.Conditions of Comparison: Reflections on Comparative Intercultural Inquiry
. London and New York: Continuum/Bloomsbury, 2011.
Ezra Pound and the Appropriation of Chinese Poetry. New York and London: Garland/Routledge, 1999.
Recent Articles & Book Chapters
“World Poetics and Comparative Poetics” (co-author with Jonathan Locke Hart). University of Toronto Quarterly 88.2 (2019): 5-14.
“More Virtual than Global.” New Global Studies
13.1 (2019): 145-149.
“Meta-Critiquing: Critique, Hermeneutics, Theory.” Reframing Critical, Literary, and Cultural Theories: Thought on the Edge
. Ed. Nicoletta Pirreddu. New York: Palgrave, 2018. 39-61.
“Dialogic and Dialectic Interfusions.” Interdisciplinary Literary Studies 20.2 (2018): 185-202.
“World Poetry, without Baedeker: The Very Idea.” Canadian Review of Comparative Literature 44.3 (2017): 501-509.
“Towards a Critical Intercultural Hermeneutics” and “Afterword: Contesting the Real.” The Agon of Interpretations: Towards a Critical Intercultural Hermeneutics. Toronto: University of Toronto Press, 2014. 3-19 and 302-307.
“What Does the Comparative Do for Theory?” PMLA
128.3 (2013): 675-682.
“Apersonal Singularity: Writing and Reading in the Work of Two ORIGINAL Poets.” Canadian Review of Comparative Literature
39.4 (2012): 372-393.
“Reactualising the Unfigurable: Difficulty and Resistance in Translating J. H. Prynne.” The Cambridge Quarterly
41.1 (2012): 180-196.
“Harmony in Difference: Tension and Complementarity.” Exploring Humanity: Intercultural Perspectives on Humanism
. Eds. Mihai I. Spariosu and Jörn Rüsen. Göttingen: V & R Unipress, 2012. 181-196.
“Point of View and Epistemological Cosmopolitanism.” Creoles, Diasporas, Cosmopolitanisms
. Ed. David Gallagher. Palo Alto, CA: Academica Press, 2012. 407-426.
“Contexts in Poetic Translation: Iterability, Event, Openness.” Perspectives: Studies in Translatology
19.3 (2011): 205-219.
“Trying to Be on Both Sides of the Mirror at Once: I. A. Richards, Multiple Definition, and Comparative Method.” Comparative Literature Studies
44.3 (2007): 279-297.